Some close-up.

Author: simone

Qualche close-up dall’ultima fatica intitolata “12 Famous Fairy Tales in Pieces”, lavoro parallelo all’attività di illustratore per ragazzi. La serie completa potete vederla qui.

– –

Some close-up taken from the last work I titled “12 Famous Fairy Tales in Pieces”. This is related to my main activity as illustrator for kids.

You can see the complete series here.

cu_01


cu_09

In occasione di Bologna Children’s Book Fair, esce il nuovo survival horror The Enemy (De Agostini) per cui ho realizato l’illustrazione di copertina.
Il romanzo per ragazzi è stato scritto da Charlie Higson.

– –

During Bologna Children’s Book Fair, De Agostini issues the new survival horror The Enemy, with my cover illustration.

The book for young readers is written by Charlie Higson.

The Enemy cover

Bologna Children’s Book Fair 2010, ormai sono pronto… ancora pochi giorni e arrivo.
– –
Bologna Children’s Book Fair 2010, at last I’m ready… I’m coming in few days.


La notizia non così fresca, sebbene sia sempre da annoverare fra le ultime recenti.
In libreria da circa un mese si può torvare il nuovo libro edito da Il Battello a Vapore, dal titolo “Il mio peggior… amico”, testi di Margaret Peterson Haddix, disegni di Simone Massoni.
– –
This News is not so fresh actually, by the way let’s say is still recent.
It’s quite a month you can find in bookstores new Il Battello a Vapore book, “Dexter the tough” (“Il mio peggior… amico” translated in italian). Written by Margaret Peterson Haddix and illustrated by Simone Massoni.

dexter01dexter02

Accipicchia, un libro!

Author: simone

Nuovo libro appena uscito per Giunti, tratto dall’omonima serie televisiva Accipicchia. Il character design e gli sfondi del libro li potete anche vedere qui.
– –
New book just published by Giunti, taken from the Accipicchia Tv Series. You can see the character design and backgrounds here.

mele_01mele_02mele_03

Background studies

Author: simone

bgroundDX

water(tube)color

Alla fine è tutto un cerchio, ogni tanto serve tornare a sporcarsi le mani, mettere da parte la tavoletta e tornare al buon vecchio acquerello. Poi si rimonta tutto col computer però.
– –
In the end every path is round, sometimes we need to put aside CG and to come back to the handmade, to the good old watercolors. After, we put all the pieces togheter with the computer.

Quasifacce-pensa

quasi due facce non ci starebbero male…

Grandi cose in arrivo…

Author: simone

very big limo

Ci sono grandi cose che vengono raccontate in grandi libri. E stanno arrivando.
Non posso dire di più!
– –
There are big things. They were told us by big books. They’re coming.
I cannot tell you anything more than this!

La Woodie è uno dei simboli che hanno contribuito alla fortuna del brand Sundek, tema caldo anche nella collezione dell’estate appena trascorsa.
Se siete interessati alla galleria andate qui.
– –
Woodie is one of the symbols which helped the brand Sundek in his rise, still a hot topic in the collection of this summer.
For those who are interested in the gallery, click here.

sndk_greewoodie_01